Перевод "much time" на русский
Произношение much time (мач тайм) :
mˈʌtʃ tˈaɪm
мач тайм транскрипция – 30 результатов перевода
-Bubber! What a world.
I warn you, there's not much time!
All right, I'm coming.
Бабер!
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Хорошо.
Скопировать
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
Two and a half hours.
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Два с половиной часа.
Скопировать
I need time to complete my tests.
- How much time?
- Two or three hours.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
- Сколько?
- Два-три часа.
Скопировать
As if life was just work.
We lose so much time.
We don't organize our lives well.
Как если бы жизнь была только работой.
Мы потеряли слишком много времени.
Мы не устроили свою жизнь.
Скопировать
- The big one's four days from now.
Ooesn't give us much time.
Nope.
- Крупная партия будет через 4 дня.
Да, времени у нас маловато.
Да.
Скопировать
I would like to have your house.
How much time will be focused on this song?
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
Хотела бы иметь свой дом.
Сколько времени будет играть эта песня?
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
Скопировать
Life-support malfunction.
- We don't have much time, captain.
- You said it yourself, Spock.
Система жизнеобеспечения сломана.
- У нас мало времени, капитан.
- Вы сами сказали, Спок.
Скопировать
Have I guess right?
We've invested too much time in this affair to allow it to fall apart.
- Mr. Pecuchet...
Я правильно понимаю?
Мы потратили слишком много времени на это дело, чтобы позволить ему развалиться.
- Месье Пекюше...
Скопировать
I think it's a lot of money.
Well, we haven't much time left.
Shun, do you want me?
Я думаю - это большие деньги.
Ну, у нас осталось мало времени.
Сюн, ты меня хочешь?
Скопировать
Come and get me!
He's like a child no matter how much time passes.
Shinkichi, come on out.
Поймай меня!
Сколько времени не проходит, а он всё такой же ребёнок.
Шинкичи, выходи.
Скопировать
I wonder how long...
I imagine we haven't much time.
Well what are you going to do?
Интересно, как долго...
Я думаю, что у нас немного времени.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
I'm dying.
I don't have much time.
My admirers are waiting to see me die.
Я умираю.
У меня осталось мало времени.
Мои поклонники ожидают моей смерти.
Скопировать
Hurry!
- We have not much time.
- Who is Landru? I cannot answer your questions now.
Скорее.
- У нас мало времени. - Кто такой Лэндру?
Сейчас я не могу ответить на ваши вопросы.
Скопировать
We'll go find Yei Lin and destroy him.
I don't have much time.
- Is he in the same building?
Мы найдём Ей Лина и уничтожим его.
У меня мало времени.
- Он находится в том же здании?
Скопировать
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
That doesn't give us much time.
Acknowledged.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
У нас осталось мало времени.
Вас понял.
Скопировать
Help us.
I don't have much time.
They'll know. Please!
Помогите нам.
У меня мало времени. Они узнают.
Пожалуйста, ну...
Скопировать
Let's hurry.
We haven't much time.
It's too late.
Поторопитесь.
У нас мало времени.
Слишком поздно.
Скопировать
- Do you think I'm crazy?
You spend too much time with that girl.
I don't want you to see her so often.
-Ты думаешь, я сумасшедшая?
Вы слишком много общаетесь.
Не хочу, чтобы вы часто виделись.
Скопировать
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Professor, now tell me something I guess all this travelling around you do you don't get much time to
I have no psychiatrist, and I don't need a psychiatrist!
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Профессор, скажите мне вот что я думаю, из-за того, что вы так много путешествуете, у вас нет времени на регулярные визиты к психиатру, это так?
У меня нет психиатра, и мне не нужен психиатр!
Скопировать
My love would not let you die.
We have not spent much time together.
Yet it seems to me...
Моя любовь не дала бы тебе умереть.
Мы прожили с тобой недолго.
Однако, мне кажется...
Скопировать
A child.
I cannot tell you exactly how much time passed, or how much happiness there was.
But, then, he threw her away.
Ребенок.
Не знаю точно, сколько прошло времени; не знаю, много ли у них было счастья.
Но потом он ее бросил.
Скопировать
I'm sorry, we lost them.
We wasted too much time with the explosion.
I'm a detective.
Простите. Не получилось.
Если бы мы не застряли на взрывных работах...
Я из полиции.
Скопировать
Yes, it was.
I'II bet he didn't waste much time.
No, he didn't.
Да, так и было.
Держу пари, он не терял времени.
Да, не терял.
Скопировать
Really wonderful.
I hate leaving her alone so much time.
She kinda gets bored.
Невероятно шикарная.
Она много времени проводит одна.
Она скучает.
Скопировать
Beatrice, if you want I can arrange that for your father to be re-instated starting tonight.
I believe this discussion has taken too much time.
Get out, young lady!
Но если вы согласитесь встретиться со мной вечером, ваш отец будет восстановлен в правах и ему вернут все его владения.
Мне кажется, ваша встреча затянулась.
Выйдите, мадемуазель.
Скопировать
Be great for two normal guys to get together and talk about world events, in a normal way.
There's nothing I would like better than that, but I don't have much time.
It's a pity, because, may I say one other thing to you?
Приятно, когда два нормальных парня встречаются и обсуждают события в мире по-нормальному.
Мне бы только этого и хотелось, но у меня мало времени.
Жаль, потому что, могу ли я сказать вам ещё одну вещь?
Скопировать
No.
Well thank you, sir, that gave us so much time.
Let me ask you.
Нет.
Что ж... Спасибо, мсье, что уделили нам столько времени.
Позвольте спросить вас...
Скопировать
Here - the electro pass.
There's not much time!
- Your boss give you this?
- Вы меня видели? Я видел как вы выходили.
После того как отчитались.
- Вас приставили ко мне? - И к Коббу.
Скопировать
Here - the electro pass. Hurry!
There's not much time!
- Your boss give you this?
Вот - электронный пропуск.
Скорее! У нас мало времени.
- Кто вам его дал? Ваш босс?
Скопировать
- Yeah.
Well, that doesn't give me much time for him to prepare.
Well, what is Ted supposed to talk about tonight?
- Да.
Тогда у меня недостаточно времени, для того, чтобы он написал мне речь.
О чём Тед сегодня должен говорить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов much time (мач тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
